Boek
Nederlands

Zwarte bladeren : roman

Maja Wolny (auteur), Steven Lepez (vertaler)
Titel
Zwarte bladeren : roman
Auteur
Maja Wolny 1976-
Vertaler
Steven Lepez
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Pools
Oorspr. titel
Czarne liṥcie
Uitgever
Amsterdam: De Bezige Bij, 2017
317 p.
ISBN
9789023499602 (paperback)

Besprekingen

Bevrijd en doodgeknuppeld

Roman. De Poolse Maja Wolny belicht een inktzwarte pagina uit de geschiedenis van haar vaderland - de pogrom van Kielce in 1946 - in haar ambitieuze derde roman Zwarte bladeren.

Op 4 juli 1946 vond in de Poolse stad Kielce een pogrom plaats waarbij minstens veertig doden en meer dan tachtig gewonden vielen. Politieagenten, geheim agenten en militieleden schoten een aantal Joden neer in een gebouw waar vluchtelingen en overlevenden van de kampen verbleven. De meeste Joden werden op straat door staalarbeiders met breekijzers en radiatorbuizen doodgeknuppeld of uit treinen gehaald en afgemaakt. Waarom barstte het geweld ineens uit? Waarom namen de ordediensten het voortouw? Welk lot wachtte de daders? Waarom is de pogrom op het geweten van Polen blijven wegen?

Het is niet de bedoeling van Maja Wolny (1976) om met Zwarte bladeren de moordpartij te reconstrueren of de schuldigen aan te wijzen, ze wil wél de lezer voor ogen leggen dat het spook van een onverwerkt trauma altijd zal blijven rondwaren.

Wolny, zelf uit Kielce afkomstig, heeft een groot deel van haar leven in België doorgebracht. Zo baatte z…Lees verder

Een Poolse les in subtiliteit

Roman. In Zwarte bladeren stelt Maja Wolny lastige vragen over het Polen van toen en nu.

Zwarte bladeren, de derde roman van de Pools-Belgische schrijfster Maja Wolny, is een beklijvend verhaal over een van de grote trauma's van het moderne Europa: het antisemitisme en de verwerking van zeventig jaar oude oorlogsgruwel.

Maja Wolny, doctor in de Poolse filologie, werkte geruime tijd als journaliste bij het Poolse weekblad Polityka, volgde haar hart richting België en richtte in Gent Post Viadrina op, een boekhandel die een brug wilde slaan tussen Oost- en West-Europa. Vervolgens was ze directeur van het Visserijmuseum in Koksijde. Momenteel is ze fulltime schrijfster en woont ze afwisselend in België en Polen. Hoewel ze perfect Nederlandstalig is, schrijft ze haar boeken in haar moedertaal. Zwarte bladeren is haar eerste roman die ook in het Nederlands verschijnt.

Het boek volgt twee sporen, die aanvankelijk niets met elkaar te maken lijken te hebben. In Kielce, Wolny's geboortestad in het zuidoosten van Polen,…Lees verder

Heeft de verdwijning van Laura in 2011 te maken met de verdwijning van de kleine Henio vijfenzestig jaar eerder? Dat is de vraag waar Weronika, moeder van Laura en onderzoeker aan de universiteit naar de naoorlogse pogrom in Kielce, voor wordt gesteld. In drie verhaallijnen worden de onderlinge verbanden steeds duidelijker. De eerste verhaallijn is die van de Pools-Joodse Julia die aan het einde van de Tweede Wereldoorlog met haar camera de beelden van die turbulente periode vastlegt. Bovendien wordt het eigen aandeel van haar familie hierin pijnlijk duidelijk. Daarnaast loopt de verhaallijn van Weronika die onderzoek doet naar de gebeurtenissen uit de tijd van Julia. Als laatste is er het verhaal van de vermiste Laura. Op een mooie, soepele manier weet de schrijfster (1976) je mee te nemen in het verhaal, waarin langzaam steeds meer verbindingen tussen de levens van de personages worden gelegd. In een prettige schrijfstijl en door middel van een mooi verhaal wordt steeds meer duideli…Lees verder