Reportage van de atoomaanval op Hirosjima, 6 augustus 1945, aan de hand van de ervaringen van zes mensen die de explosie overleefden.
Onderwerp
Hiroshima, Kernoorlog
Titel
Hiroshima
Auteur
John Hersey 1914-1993
Vertaler
Catalien Van Paassen
Nawoord
H.J.A. Hofland
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Hiroshima
Uitgever
Amsterdam: Meulenhoff, 2009
187 p.
ISBN
9789029084956 (paperback)

Besprekingen

De dag dat de zon werd gedoofd

Op 6 augustus 1945, nu 75 jaar geleden, verwoestte een Amerikaanse atoombom de Japanse stad Hiroshima. Verhalen van zes overlevenden tekenen deze dag, die het einde van de Tweede Wereldoorlog inluidde.

'Op 6 augustus, om precies vijftien minuten over acht 's ochtends, Japanse tijd, het moment waarop de atoombom boven Hiroshima explodeerde, was juffrouw Toshiko Sasaki, een medewerkster op de afdeling personeelszaken van de tinsmelterij Oost-Azië, net achter haar bureau in het kantoor van de fabriek gaan zitten en draaide ze zich om om iets tegen het meisje aan het bureau naast haar te zeggen.'

Het zou het begin van een roman kunnen zijn maar het zijn de eerste woorden van Hiroshima, John Herseys reportage van de gebeurtenissen in Japan op 6 augustus 1945. De- ze week was het 75 jaar geleden dat de Amerikanen hun atoombom op Hiroshima lieten vallen, vandaar de heruitgave van het beroemdste boek over deze controversiële, gruwelijke gebeurtenis. Hersey verslaat het inslaan van de bom, 'een geluidloze flits', maar ook de gevolgen en de nasleep ervan aan de hand van zes overlevenden die hij interviewde: kantoormeisje Toshihinki Sasaki, arts Masakazu Fujii, weduwe Hatsu…Lees verder

Op 6 augustus 1945 viel een atoombom op Hiroshima waarmee een aanzet werd gegeven tot een versneld einde van de Tweede Wereldoorlog. Wat dat voor de inwoners van deze Japanse stad en hun verwanten betekende, daar had ‘de rest van de wereld’ geen weet van. Tot in 1946 de Amerikaanse journalist John Hersey de verschrikkelijke ervaringen van vier mannen en twee vrouwen optekende en die in The New Yorker publiceerde zodat iedereen kon lezen hoe erg het eigenlijk geweest was. Daarin kon hij nog niet vertellen hoe het hen later vergaan was. Dat deed hij zo’n veertig jaar later in een boek waarvan nu de Nederlandse vertaling is verschenen in de serie ‘Het beste journalistieke werk van de twintigste eeuw’. Qua informatie klopt dat ook wel, alleen doet de wijze waarop een en ander verwoord is, nu nogal opstelachtig aan. Daar draagt de niet feilloze Nederlandse vertaling zeker aan mee. Bovendien is heden ten dage natuurlijk veel meer over dit onderwerp bekend. Er verscheen zelfs in 1972 een str…Lees verder

Literaire journalistiek avant la lettre

Het Hiroshima-drama, komende week 75 jaar geleden, is een verhaal over mensen, niet over bommen.

Op 6 augustus, om precies vijftien minuten over acht 's ochtends, Japanse tijd, het moment waarop de atoombom boven Hiroshima explodeerde, was juffrouw Toshiko Sasaki, een medewerkster op de afdeling personeelszaken van de tinsmelterij Oost-Azië, net achter haar bureau in het kantoor van de fabriek gaan zitten en draaide ze zich om om iets tegen het meisje aan het bureau naast haar te zeggen.'

Het zou het begin van een roman kunnen zijn maar het zijn de eerste woorden van 'Hiroshima', John Hersey's reportage van de gebeurtenissen in Japan op die bewuste 6 augustus 1945. Komende week is het 75 jaar geleden dat de Amerikanen hun atoombom op Hiroshima lieten vallen, vandaar de heruitgave van het beroemdste boek over deze controversiële, gruwelijke gebeurtenis. Hersey verslaat het inslaan van de bom, 'een geluidloze flits', maar ook de gevolgen en de nasleep ervan aan de hand van zes overlevenden die hij interviewde, een gevarieerd gezelschap: kantoormeisje Toshihinki …Lees verder