Boek
Nederlands

De gekuiste versie

Anne Daniel (auteur)

De gekuiste versie

In de reeks:
Genre:
Om een felbegeerde droomcruise te kunnen betalen, verdient een poetsvrouw illegaal bij door sporen uit te wissen van louche praktijken in een hotelkamer.
Titel
De gekuiste versie
Auteur
Anne Daniel
Taal
Nederlands
Uitgever
Westerlo: Uitgeverij Kramat, [2018]
294 p.
ISBN
9789462420861 (paperback)

Besprekingen

De gekuiste versie

Eerste zin. ‘Kan je bijvoorbeeld bloedvlekken verwijderen?’

Susan is na haar echtscheiding poetsvrouw geworden. Haar man Arno vond dat ze te braaf en te kleurloos was, te weinig ambitie had, nooit in voor een avontuur. Avontuurlijk is Susan alleen in haar hoofd, na marathonsessies van The Love Boat heeft ze maar één wens: een cruise waarop ze net als haar ouders de ware zal vinden. Geld is een probleem, maar dat verandert wanneer de brave Susan op een advocatenkantoor het aanbod krijgt hotelkamers van overspelige klanten schoon te maken. Niet veel later staat ze na een uit de hand gelopen nachtje bloed van de muren te soppen, ontdekt ze de vindplaats van Colombiaans drugsgeld, wordt ze achtervolgd door een creep en komt haar hebzuchtige ex weer op de proppen. Maar zo braaf als vroeger is Susan intussen niet meer.

Vlaamse thrillers verleiden je zelden tot een schaterlach. Gelukkig is er Anne Daniel, die – net als Anne-Laure Van Neer – haar suspenseromans met een absurde, kolderieke saus overgiet. Underdog Sus…Lees verder

Susan (ik-persoon) is poetsvrouw bij een advocatenkantoor, een matig betaalde baan. Elke week legt ze een klein bedrag opzij voor een cruise die ze wil gaan maken om de ideale man te kunnen ontmoeten. Ze is goed in poetswerk. Op een dag wordt ze door haar werkgever gevraagd, om tegen een aanzienlijk hogere beloning, alle sporen te wissen in een illegaal gebruikte hotelkamer. Ze accepteert het werk, zelfs als ze sporen van moord moet opruimen, want dan kan ze eerder haar droomcruise maken. Als ze op de hotelkamer een enveloppe vindt, denkt ze mogelijkheden te zien om nog eerder het benodigde bedrag bij elkaar te harken, niet beseffend waar ze aan begint. Vlotte schrijfstijl, uitsluitend bestaande uit dialoog en gedachtespinsels van de hoofdpersoon. Het gebruik van Vlaams- en Franstalige woorden door de Vlaamse auteur (1971) verfraaien het taalgebruik. De ontwikkeling van het naïeve karakter van de hoofdpersoon tot een geraffineerd personage is heel goed getroffen. Ook andere karakters …Lees verder